viernes, 3 de mayo de 2013

【Press Con|Trans】Conferencia de Prensa

MC: No han venido a Tailandia este ultimo año, que es lo que mas quieren hacer durante su estadía aquí?
Yonghwa: Yo quiero disfrutar del concierto porque las fans Tailandesas siempre actúan igual cada vez que nos vemos, nos alientan, espero que todos continúen alentándonos en el concierto, como siempre.

MC: Este año, aparte de “RE:BLUE” habrá otro álbum o single lanzado en Corea?
YH: Por el momento no hay planes para nuevo álbum porque estamos ocupados preparándonos para conciertos y drama pero comenzare a componer canciones para el nuevo álbum.

MC: Como te sientes respecto al single “Blind Love” y “with your Eyes” compuestos por JH y “Greedy Man” por YH llegaron a la cima del chart japonés antes del lanzamiento?
Jonghyun: Gracias a todos por amar nuestras canciones, ahora comenzamos a componer canciones pero aun no son lanzadas, espero que a las fans les guste y continúen apoyando este lanzamiento.

MC: Tener concierto en diferentes países, las canciones también llegan a la cima de los charts, las ventas también son elevadas, crees que ahora han llegado al punto mas alto de su éxito?
Yonghwa: No creo que sea el punto mas alto, nuestra meta aun esta muy lejos, otras personas podrán pensar que tenemos ventas elevadas pero aun así deseo que todos sigan apoyándonos. Nuestro tour mundial es un paso para nosotros por el cual nos acercamos mas a nuestra meta.

MC: Si pudieran intercambiar instrumentos, cual tocarían?
Jungshin: Yo quiero probar la guitarra.
Jonghyun: Bass /imita introducción de JS/
Yonghwa: Nosotros no tenemos eso en nuestra banda, quiero tratar de tocar la flauta. Creo que si la toco seria genial. Si la toco, espero que me apoyen. Si fuera capaz de hablar tailandés estoy seguro de que la prensa se reiría, estoy decepcionado. (no entendieron su chiste hahahaha)
Minhyuk: Yo también quiero probar el Bass, porque Jungshin es muy bueno tocándolo
Yonghwa: (habla con MH) no, cantar va mas contigo.

MC: Ya han aprendido mucho del idio Tailandes, puedes enseñar un poco de Coreano a la prensa?
Junshin: “Kid teung pom mai krub” in Korean is “보고싶어서?”
Yonghwa: Sí Jungshin se convierte en un profesor de Coreano seria muy bueno.
(La prensa trato de seguir al profesor pero no estuvieron satisfechos)
Jungshin: Que están haciendo? ^^ Vamos a cambiar por una palabra mas facil “안녕” 
Yonghwa: No hay palabra más fácil que esta.
Jonghyun : 네
(Todos en el cuarto siguieron - 네..)
Yonghwa: Si van a Corea, Solo necesitaran conocer 네


Photo credit PingBook
Transcripción entrevista: PingBook
Trans (I): Pank_Blue
Trans (E): C.N BLUE PERÚ

No hay comentarios:

Publicar un comentario