domingo, 28 de abril de 2013

[News|Trans] Jung Yonghwa se retira de “Heirs” para enfocarse en la gira mundial y en el nuevo álbum



mnet reyh

El cantante-actor Jung Yonghwa educadamente se retira del nuevo drama  “Heirs“ de Kim Eun Sook.

El 26 de Abril, La agencia de Yonghwa, FNC Entertainment lanzo un comunicado, “Jung Yonghwa ha decidido no aparecer en el nuevo drama [Heirs].”

Aparte de eso, las diferencias entre la producción y la agencia sobre el personaje de Jung Yonghwa en la historia fue la principal razón del retiro. Ellos estaban considerando el personaje y la historia favorablemente, pero al final la producción y la agencia de Yonghwa no hicieron un acuerdo mutuo. Ambas partes respetaron la decisión y el resultado.

El representante de Jung Yonghwa  sostiene que el músico no sería capaz de manejar la carga del trabajo del drama en su agenda. Por ahora, Jung Yonghwa estará enfocado en su gira mundial y en su próximo álbum que será lanzado en la mitad de la año. Él podría resumir su actuación pronto ya que ha recibido varias invitaciones de actuación".

Las apariciones de Jung Yonghwa en los  dramas “You’re Beautiful” y “Heartstrings” han recibido mucha atención y fueron reconocidas  Además de que, también él es reconocido por su habilidades excepcionales en la música por componer e incluso producir.

Mientras tanto, Jung Yonghwa y CNBLUE  están recientemente ocupados con su gira mundial “2013 Blue Moon World Tour“.

Source: SportsChosun
Translated by: jdf @ cnbluestorm
Traducción al español: Natsukii

[Radio] Inside Scoop! – Noticias del concierto en Australia de CNBLUE


BMAU
Source: @asianpopradio/ cnbluestorm.com

[Twitter|Photo|Trans] CNBLUE termina exitosamente Fan Meeting y el evento de Blind Love en Tokio




@fncmusicjapan:【CNBLUE】Ayer el Fan Meeting de Tokio y el lanzamiento de  「Blind Love」 ha terminado exitosamente. Muchas Gracias a todos ! A partir de ahora también continúen apoyando a CNBLUE por favor!!

@fncmusicjapan:【CNBLUE】 昨日のファンミーティング東京公演、本日の「Blind Love」リリースイベントともに無事終了しました。皆様ありがとうございます!これからもCNBLUEへの応援よろしくお願いいたします!! pic.twitter.com/AQTrhX8ivK

Translated by: cnbluefanfun @tumblr
Traduccion al español: Natsukii

[News] CNBLUE Lee Jong Hyun- Su canción alcanza el número 2 en el Oricon


La nueva canción del single de CNBLUE tomo el lugar número 2  en la lista del Oricon  en el día del lanzamiento.

De acuerdo con el Oricon del 25 de Abril , el quinto album de CNBLUE Blind Love, fue lanzado el 24 de Abril , tomando el segundo lugar en la lista diaria del Oricon


La canción Blind Love  fue escrita por el miembro Jonghyun y es sobre cómo un hombre no puede olvidar a su amor pasado.

El álbum contiene un total de 3 canciones , tituladas  Blind Love, With Your Eyes y Greedy Man. LA edición limitada contiene un  DVD  con el vídeo musical de la canción  Blind Love y detrás de escenas.

CNBLUE esta actualmente de gira llamado 2013 World Tour – Blue Moon. El grupo estará en Bangkok, Hong Kong y Seul en Mayo, y se presentará en  Sydney, Filipinas y  Beijing en Junio.

Photo Credit: FNC | oricon.co.jp
Article Credit: enewsworld
Re-posted by Lyna@cnbluestorm.com
Traducción: Natsukii 

viernes, 26 de abril de 2013

El nuevo single japones de CNBLUE alcanza el segundo lugar en las listas del Oricon por un día



El quinto single japones de  CNblue (Jung Yong Hwa, Lee Jong Hyun, Kang Min Hyuk, y Lee Jung Shin) ha alcanzado el segundo lugar de la lista del Oricon. Después de ser lanzado el 24 de Abril , Blind Love, vendió 35 773 en el mismo dia, tomando el segundo lugar de la lista diaria del Oricon. El primer lugar fue para Kanjani8 quien vendió  177764 copias de su álbum el mismo día.

El titulo de la cancion de este single es , “Blind Love,”  fue escrito por el miembro de CNblue, Lee Jong Hyun. La canción describe el amor de un hombre por su ex- novia que no puede olvidar.

El  World Tour Blue Moon 2013 los conciertos en  Taiwan y Singapur el 6 y 13 de Abril fueron un gran éxito. CNBLUE está continuando su tour en Tailandia, Hong Kong y Corea en Mayo .

Source: Starnews
Traducción: Natsukii AATB

Los miembtros de CNBlue están emocionados por su gira mundial abre en Taiwan



El 5 de Abril, el aeropuerto de Taipei se lleno con 600 fans que se reunieron para ver a sus idols CNBLUE quienes fueron a Taiwan para mostrar su gira mundial. La presentación del grupo tuvo una explosiva bienvenida en Taipei y los boletos del concierto se agotaron en 40 minutos. 


En la conferencia de prensa el día que ellos llegaron. El lider del grupo Yonghwa , dijo que esta emocionado de estar ahi para el concierto. Él tocó la guitarra y canto la canción I'm Sorry, los periodistas locales tomaron fotos de él en la conferencia de prensa. 


La gira mundial esta recibiendo mucha atención, especialmente de los países que hablan chino. Después de los boletos agotados en el concierto de Taipei, el grupo extendio un día más en Hong Kong , en donde también los boletos se agotaron en solo cinco minutos. El incio de la gira será el concierto que fue en Taipei el 6 de Abril 






Fuente: Tv Report
Korea.com
Traducción al español: Natsukii AATB 

[Photo] Kang Min Hyuk para las revistas Dazed and Confused (preview)




Fuente: korea.com

jueves, 25 de abril de 2013

[Fantaken] CNBLUE de regreso a Corea











Credit: As tagged

[FNC] CNB en Juniel's "Pretty boy Party"












cred: as tagged, EunminHwang & C.N Blue Perú

[HD Scans] Jung Yonghwa para la revista 'AJ'














scanned by: 1120yfftw baidu
source: KosaLL

[Video] 13/04/26 'Blind Love' en el programa musical 'BreakOut'







Source: burningnatsu
Shared: C.N Blue Perú
Re-Post: Natsukii AATB

[Fancam] Yonghwa en el escenario junto a Juniel en 'Pretty Boy' Party.







Credit: itsmeyjane
Shared: C.N Blue PerúRe-Post: Natsukii AATB

[FanCam] Yonghwa en el Aeropuerto Gimpo rumbo a Japón


Source: GoldenTereVi

miércoles, 24 de abril de 2013

[Video] "Robot" Release LIVE en el TFT HALL 2012.12.23

♬ Get Away - CNBLUE
http://youtu.be/snRN2hYUFik

Source: hina jung
Shared: C.N Blue Perú

[VIDEO] [BLIND LOVE JAPON]

El carro promocianal del disco "BLIND LOVE" está conduciendo alrededor de Shibuya, Harajuku, Omotesando, desde el 22 hasta el 28 de abril.

[ORICON BLOG|TRANS] 24/04/2013 El creador de 'Blind Love', Jonghyun, actualiza Oricon Blog.

Todos!!
Buenas noches, Jonghyun aquí.
Ha pasado mucho tiempo
Hoy 'Blind Love' finalmente fue lanzado
Todos lo escucharon? que tal estuvo?

Porque creo que la canción es muy apropiada para la temporada,
Yo espero que escuchen esta canción y también puedan sentir nostalgia y recordar los viejos buenos tiempos!
Luego, encontrémonos en presentación Live o en algún otro lugar parecido!

Source: CNBLUE Oricon Blog, CNB4U
Trans (I): happytmg
Trans (E): C.N Blue Perú



[Video|Trans] 'Blind Love' mensaje de lanzamiento

YH: Hola!!
All: Nosotros somos CNBLUE.
YH: Ah todos, hace tiempo que no nos vemos, como han estado?
Hoy, 24 de Abril, nuestro nuevo single (CD) "Blind Love" será lanzado! (aplausos)
MH: Esta vez "Blind Love", JongHyun hyung compuso la canción y letras, que canción es esta? (pregunta a JH)
JH: ..Va perfectamente con la primavera, la temporada de cerezos, cuando estos caen. Que tal canción de amor, no?
JS: Ohh ya veo
JH: Una sentimental canción de amor (muy bien hyung)
YH: Por favor todos denle atención.
YH:Eso es todo,
All: de CNBLUE!
YH: Muchisimas gracias.
JS: Los vemos
MH: Buena canción

http://youtu.be/DkVkjwvzgk0

Source: cuteda7suke
Trans (I): ketchburning
Trans (E): C.N Blue Perú

[Video|Trans] 2013/04/24 CNBLUE★mobile mensaje Blind Love」


Yong: "JH en quien pensaste cuando estabas haciendo Blind Love?"
Shin: En mi !! (lol)
Hyun: En los miembros.
Shin: En serio?
Yong: Gracias!,
Shin: Gracias!

http://youtu.be/k0xu6QrbJf4

Video: kof1cnb
Trans (I): Hannahcao
Trans (E): C.N Blue Perú

martes, 23 de abril de 2013

[CNBLUE] 'the FNC' Teaser

[Blog] Grabando! (2009.07.22)


みなさん、
Todos,

今日はレコーディングをしました。
Hoy tuve una grabación.


8月19日にでるぼくたちのアルバムのボーカルをとりました。
Hemos grabado la voz para nuestro album que será lanzado el 19 de Agosto.

wow!きょうは良い感じ?
wow! Hoy se siente bien ?

とても格好いいかたと一緒に
soy muy feliz

レコーディングできてほんとうにしあわせです。
 para hacer la grabación juntos con una persona muy genial.


そういえば、ぼくはこのチームのリーダ、
Por otra parte, soy el lider de este equipo,

ジョンヒョンです。
Jonghyun.

ギターとボーカルたんとうです。
Estoy encargado de la guitarra y voz.

これからもよろしくおねがいします。
Es genial conocerlos.

たくさん
Por favor apoyennos 

おうえんしてください。
Mucho.

Credit | Source: blog.oricon.co.jp/cnblue
Tranducción en inglés: @happytmg
Posted by: L@cnbluestorm.com
Traducción en español: Natsukii AATB