sábado, 29 de septiembre de 2012

Come On



[Scan|Trans] CNBLUE en la revista Steady Julio 2012

YongHwa para Minhyuk

Gracias por ayudarme siempre!
Él es menor pero él es muy calmado. Él controla sus sentimientos firmemente y su caracter nunca cambia. Allí hay un poco de terquedad (risas). Pero, su determinación y honesta personalidad siempre nos ayudan. el caracter (playboy genial) en el drama en el que está participando es completamente diferente de él.
Además, es muy sensible y ordenado. Recientemente, está ocupado con la grabación de su drama entonces se queja sobre no tener tiempo para limpiar su habitación. Debería ayudarle (risas)





Minhyuk para Yonghwa
Confio en él mas que en nadie.

De cualquier manera, él es genial! Cuando él está haciendo música, es algo seguro pero él también se presenta tan  bien como actor y productor, También es una persona, él es una persona muy respetable. Teniendo a ese tipo de persona cerca de mi, tambien aprendo de él así que lo aprecio. Y desde el tiempo que nos conocimos, él siempre nos ha cuidado, sus pequeños hermanos. Él es muy amable. Lo seguiré a partir de ahora.

 Jungshin para Jonghyun
Quiero aprender viendo su actitud junto con su música.
Tiene un caracter varonil pero es una persona muy cálida. Él cuida de nosotros. Su obsesión con la música es muy fuerte y realmente le gusta la guitarra. Cuando Jonghyun esta tocando la guitarra, su humor se vuelve animado y es el mejor! El parece como si estuviera entrenado su cuerpo así que debería trabajar duro junto con él. También, oh! Su postura para dormir es mala (risas)




Jonghyun para Jungshin
Gracias a la maquina de mejor humor!
Él es conocido como "Virus Feliz" Eso significa que cuando estas con él, tú podrás sentirte feliz (risas). Cuando uno se encierra en el estudio y trabaja o cuando la conversación se detiene porque es dolorosa, con su sola existencia él calma el lugar (humor). Él hace que te hace reir en un momento inesperado. Tambien, es un chico cálido. Él le dio bolsas a sus papas en el último "Día de padres"


Scans Source: cnblue622.tumblr.com 
Translation by: depps1004.tumblr.com
Re-posted & Re-uploaded by L@cnbluestorm.com


.



[Scan|Trans] CNBLUE en la revista Steady Junio 2012

[CNBLUE moment vol.4]


Querido, qué estás pensando ahora?

Jonghyun:
[Su cabeza está llena de palabras de su drama]

Fue decidido por mi, el aparecer en un drama, así que estuve nervioso esos días.
Es mi nuevo reto.
Actuar es un tipo de "arte" como la música,
actuar es más difícil que la música!

Estoy pensando sobre...que me gustaría aprender de Yonghwa
No quiero quedarme en el camino del progreso de su drama,
así que estoy practicando desesperadamente.

Mientras tanto, algunas veces, la música aún viene a mi mente.
También me gustaría practicar la guitarra.
Espero tener más tiempo.


Minhyuk:

Podrías limpiar mi habitación, alguien?
Nuestra filmación del dreama esta continuando, así que no tengo tiempo para limpiar mi habitación.
Estoy en problemas! (risas)

Cuando estoy en casa, estoy cansado, la habitación está sucia, me siento azul, cierto?
Me gustaría resolverlo
Pero, estoy disfrutando la filmación del drama.
Haré lo mejor de mi como también las actividades de música.

Por otra parte, algunas veces pienso " Me gustaría ir de viaje si tuviera tiempo".
Pero mi trabajo es divertido ahora, así que me conformo con la ilusión.

Jungshin:

Estaba pensando que me gustaría ir a la alberca en verano!
Recuerdo el tiempo cuando antes iba a la alberca con mis amigos.
Me pregunto si puedo ir este verano?
Ahora me siento aliviado de que la grabación del álbum está bien hecho.
Bueno, Minhyuk y Jonhyun están ocupados por el drama así que
ellos no pueden sentir esa paz en su mente.
Por cierto, estoy interesado en su actuación!
Después de que la grabación termine, me gustaría comer samgyeobsal juntos!

Yonghwa:

Estoy pensando que escogeré pizza para la cena de hoy (risas)
Amo la pizza (risas)
Hemos lanzado el mini álbum,
y despues nosotros pasaremos el tiempo grabando programas de música o haciendo lives.
En la comida puedo tomarme un respiro mientras, eso es mi tiempo divertido.

Por otra parte, nuestras actividades musicales en Corea para la primera vez en el año.
Cuando estabamos haciendo este album, pensé sobre este album solo despertando o durmiendo.
Pero ahora  soy feliz de que podamos terminarlo bien.






Credit: ketch@cnbluestorm 
Re-posted by L@cnbluestorm


lunes, 24 de septiembre de 2012

[Trans] Jung Yonghwa y Lee Jungshin para TV Fan Edición de Octubre 2012


Lee Jungshin: Creo que esto parece ser una introducción al álbum de CNBLUE.

Hay varios tipos de géneros de canciones grabados en este álbum.

 

CNBLUE, una banda Coreana, oficialmente debutó el año pasado en Japón. Entrevistamos a esta banda llena de potencial y poco a poco sigue evolucionando como una banda de rock, les preguntamos algunas preguntas acerca de su primer gran álbum que fue lanzado el 29 de Agosto (JongHyun y MinHyuk no estuvieron presentes debido a conflictos de horario.)

JungShin: El nombre del álbum ‘CODE NAME BLUE’ es debido al nombre de nuestra banda, CNBLUE. Ya que este es nuestro primer gran debut para nuestro primer álbum, así que me gustaría presentar nuestro álbum como 'CNBLUE es este tipo de banda'.

YongHwa: Yo escribí la letra para ‘Come On’ en este álbum. Cuando escuché por primera ves la música compuesta por JongHyun, pude sentir realmente el rock, por lo tanto escribí algo que le quedara. Espero que las personas puedan sentir esa fuerte emoción de la letra, al igual que la canción principal, ‘Time Is Over’. Esta canción esta completamente hecha por mi, en comparación al single previo, la canción tiende a ser más pop.

JungShin: Realmente me gusta la canción auto compuesta por YongHwa hyung, ‘Have a Good Night’. La canción tiene muy buena música, por otra parte los fans pueden cantar juntos en el coro. Será muy emocionante y divertido, tengo muchas ganas de interpretar esta canción en vivo.

¡El lanzamiento del primer álbum y el tour Arena de Octubre es un conjunto!

 

Desde que debutó como una banda Indie, CNBLUE ha actuado en los pabellones en vivo y en las calles de Japón, ellos fueron el 'guerrero musical', ellos también participaron en el Festival de Rock de Japón, y han madurado poco a poco. ¡Finalmente ellos estan lanzando su primer álbum!

Jung Yonghwa: Todos, ¡por favor esperen todas las nuevas canciones en este álbum!

YongHwa: ¡Realmente hay muchos diferentes tipos de géneros en este álbum!

JungShin: Sin duda, será realmente feliz si pueden disfrutar y escuchar todas las canciones al mismo tiempo, en el orden establecido de las canciones en este álbum, de principio a fin.

YongHwa: Todos, ¡por favor esperen todas las nuevas canciones de este álbum!

JungShin: Además de grabar las canciones para este álbum, YongHwa hyung ha estado haciendo muchas y muchas canciones. Su composición es realmente asombrosa y llena de variedad. En el proceso de hacer las canciones de CNBLUE, YongHwa realmente hizo una gran parte del trabajo. De hecho, recientemente me estado desafiando a mi mismo a hacer música. Fue hace un mes que hice un melo (la primer parte despues de la presentación de introducción) y coro pero aún no es completamente un puente (la parte entre el primer verso y el coro) y la última parte del coro.

YongHwa: JungShin me pidió que escuchara su canción; creo que es muy especial y significativa.

JungShin: Cada vez que estoy atorado, YongHwa hyung me dirá, 'esta parte, ¿de esta forma eestará mejor?' dandome una sugerencia. Con la ayuda de YongHwa hyung, se vuelve mi motivación. (risas)

YongHwa: ¡AHAHAHA!

JungShin: Me pregunto cuando seré capas de mostrar una canción que hice con YongHwa Hyung, será realmente grandioso si ese día ocurre. Entonces, también estamos preparandonos para nuestro tour arena en Japón en Octubre.

YongHwa: De ahora en adelante, junto con mis miembros, dando un paso a la vez hacia la cima, ¡así que por favor apoyennos!

CNBLUE vino a Japón en 2009, ellos han acumulado mucha experiencia en vivo de pabellones en vivo y en la calle, oficialmente debutó en Enero del 2010 en Corea. Jung YongHwa, Lee JongHyun y Kang MinHyuk han participado en un número de dramas en Corea.

P:¿Ven los dramas en los que están JongHyun y MinHyuk?

YongHwa: Por supuesto~ Ambos son muy trabajadores. En el pasado ellos aun me preguntarían por consejos e actuación pero ellos no me preguntan recientemente... (Risas) Al principio, JongHyun y MinHyuk no estaban familiarizados con la actuación, así que les dí consejos; les pedí ser naturales ya que esta será una mejor manera de retratar la escena.

JungShin: Yo aparecí de cameo en ‘My Husband Got a Family’. Aunque es mi primera vez actuando, fue una escena con MinHyuk. Estaba feliz.

YongHwa: Yo fui al *sitio de filmación de JongHyun, vi la escena de él besando la frente de una chica, tuve una sorpresa total (risas). JungShin también va a actuar en un drama, espero que trabaje duro~

(nota del editor: Tal vez fue una escena de beso de JungShin? Porque JongHyun no besó a nadie en AGD. LOL)

P: ¿Qué tipo de persona son JongHyun y MinHyuk?

JungShin: JongHyun hyung tiende a dar a las personas una impresión muy genial, ¡pero una vez que comenzó a tocar la guitarra se vuelve muy apasionado!

YongHwa: JongHyun... ahh, él siempre se cae en la entrada del edificio (risas). Incluso si es nuestra propia casa, él también se caería.

JungShin: MinHyuk ahh, sus acciones siempre son como un perfeccionista. Pero...

YongHwa: Hay veces en que él es particular con algunas pequeñas cosas.

P: ¿Algo con lo que estén enloquecidos recientemente?

JungShin: YongHwa hyung y yo estamos enloquecidos con el reloj recientemente.

YongHwa: Yo siempre miraré por nuevos diseños cuando hojeo una revista y menú de productos.

JungShin: Sin embargo son muy caros, no podemos costearlos (risas).

YongHwa: Cuando estoy viendo un programa de televisión, pienso que tipo de reloj me gustaría comprar. Entonces mientras miraba los folletos, eran todos muy caros y raros, me sentí satisfecho después de ver las fotos. (risas)

P: ¿Los miembros te hicieron conmover recientemente?

YongHwa: No (risas). Para el cumpleaños de este año, a causa de trabajo, fuimos a Hong Kong. Yo estaba esperando si los miembros comprarían un pastel para mi, pero resultó que no. (risas) Entonces terminé pasando una noche solitaria mirando televisión en mi habitación para pasar mi cumpleaños.

JungShin: (risas) De este año en adelante, decidimos no darnos regalos de cumpleaños sino desearnos 'Feliz Cumpleaños~'

YongHwa: De hecho es así. Aunque no organizamos una fiesta, si estamos en Corea, veremos una película durante el día del cumpleaños de un miembro.

P: ¿Podrían decir algo acerca del otro de lo que estén sorprendidos?

JungShin: YongHwa hyung le tiene miedo a las palomas, una vez que las ve él gritará, 'ahhh ¡palomas!' (risas).

YongHwa: Los ojos y piernas de las palomas son muy atemorizantes, y odio los insectos.

JungShin: YongHwa también es un entrometido.

YongHwa: Eso no es entrometerse, te busco para jugar~ JungShun actuará confundido, y mientras habla con otros, él hará (hace clara de pato), así que cada vez que estoy hablando con él, miraré a su boca. (risas)

P: ¿Cuál es el sentimiento de lanzar este primer álbum Japones?

JungShin: Hasta ahora, tenemos muchas de nuestras 'primera vez', pero creo que las 14 canciones en este álbum son nuestro primer producto, es el más importante entre tantas 'primeras veces'.

YongHwa: ¿Quiees decir que hay mucho de 'primera vez'? Pero todos tienen su 'primera vez' ¿ah?

JungShin: Primer single, primer live. Sin importar que, tengo el sentimiento de que esto será la última vez de nuestra 'primera vez',  y también es el principio de la ocasión más importante, es por eso que el álbum se llama 'CODE NAME BLUE', para que más personas puedan conocer a CNBLUE.

YongHwa: Además ‘In My Head’, ‘Where You Are’ y ‘Come On’, probamos muchas nuevas y especiales canciones, así que la organización de este álbum se vuelve muy significativa.

P: Por favor presenten las canciones en el álbum.

YongHwa: La que más me gusta es 'Time Is Over'. No es solo rock sino también pop. Estoy bastante complacido con la letra. La canción fue hecha durante mis vacaciones en Busan en primavera. Vi "Los Vengadores", en la película, ellos pelean mientras ellos cargan, siento que son como nosotros. También desde el punto de vista de los fans, somos como sus 'Héroes' así que hice la canción con esa clase de sentimientos y pensamientos mientras me estaba cargando en casa.

JungShin: Yo estaba a un lado de YongHwa hyung cuando estaba escribiendo ‘Have a Good Night’. Estaba mirando de lado pensando que es una canción muy alegre, así que estoy esperando interpretar la canción en vivo en nuestro tour arena. Las letras 'tragos de espresso doble', ¡yo era el que le pasaba café!

YongHwa: ¿Y qué es lo que quieres?

JungShin: ¿Comprame algo? (risas) También me gusta ‘No More’, cuando JongHyun hyung estaba haciendo la canción, él siempre usaba síntesis, intentando agregar algo eléctrico a la canción.

YongHwa: Yo agregué eso, ya que escuché que él tenía el pensamiento de agregarlo, así que lo agregue.

JungShin: ¿Enserio? No esperé ese tipo de música, me llevé un susto mientras grababamos.

P: ¿Cómo encuentran la actuación de JongHyun y MinHyuk?

JungShin: La actuación de  MinHyuk realmente a mejorado mucho. Mientras estaba haciendo cameo en su programa, él me dio valor, MinHyuk sin duda es muy seguro incluso para alguien como yo que no ha actuado.

YongHwa: MinHyuk te ayudó, si yo estuviera contigo, ¿creo que no podrían ni hablar?

JungShin: ¿Junto con YongHwa hyung? Si fuera así, ¡seguramente yo no actuaría (risas)!

P: ¿Es agotador estar junto con YongHwa?

JungShin: Si, realmente agotador. En la entrevista anterior, nos preguntaron '¿Qué es preciado?' Al principio quería contestar es YongHwa hyung… Me siento como para arrojar esa preciada cosa (todos ríen como locos).

Tour Arena de Octubre

 

YongHwa: Esta vez iremos a muchos lugares a los que no hemos ido antes, muy emocionado. Pero estoy preocupado ya que hay un buen número de presentaciones en vivo. Como durante el fanclub de este año, hicimos live todos los días, realmente requirió mucha energía, nos esforzamos por utilizar nuestras mentes.

JungShin: Debería cantar, ¿cierto? Entonces todo el mundo haría 'WAAAAA' (risas)
P: ¡¿JungShin tiene confianza de la forma de su cuerpo?! ¿Qué  es verano para ustedes?

YongHwa: El verano me recuerda la época de estudiar en Japón, en esa época en Japón continua lloviendo, podría ser tener una tormenta por las noches, no muchos días soleados. Me gusta que en verano este lloviendo, y a menudo me gusta mirar por el balcón.

JungShin: ¡El verano me recuerda a la sandía! Me gusta comer cosas frías en verano y lo mejor sería sandía. Con respecto a un recuerdo del verano, fue durante mi secundaria que fui a la playa con mi amigo. Aunque realmente quiero nadar... no tengo mucha confianza con la forma de mi cuerpo.

YongHwa: Entrenamiento~

JungShin: Si ahora, creo que todos gritarán 'WAAAA~'

YongHwa: ‘Ese es Lee JungShin ahh, su cuerpo... ' Entonces, ¿usaste ropa en el agua cuando estuviste en la playa?

JungShin: Hmmm, entonces todos gritarían 'WAAAA' pero deberían llamarme y gritarme '¡Tan guapo!' (risas)

Nota: Debido a restriciones de  DC Gallery, no podemos proveer scans. Pueden verlas en Code Azzurro.

Credit|Jap-Chi Translation by: 菜菜 氢气 @ Tieba Baidu CNBLUE
Chi-Eng Translation by: huangyu @ cnbluestorm
Edited by: fizzy @ cnbluestorm
Traducción al español: Ary (All About CNBLUE)

jueves, 20 de septiembre de 2012

[Noticias] Lee Jonghyun estará en GO Show de SBS con Seo In Guk, Jung Eun Ji de A Pink y G.O de MBLAQ

Los 'acting-dols' vienen a The Go Show.de SBS

De acuerdo con los productores del talk show, los cuatro 'acting-dols' (idols actores) grabarán para el talk show el 4 de Septiembre.


 
Seo In Guk y Jung Eun Jin de A Ping se han vuelto rapidamente conocidos como la amada 'pareja réplica' como los amigos de la infancia de toda la vida, Yoon Yoon Jae (Seo In Guk) y Sung Si Won (Jung Eun Ji) de Reply 1997 de tvN.

Lee Jong Hyun de CNBLUE hizo un exitoso debut actoral en A Gentleman's Dignity de SBS, como el hijo de Jang Dong Gun mientras que G.O de MBLAQ actuó con So Ji Sub en Ghost de SBS.

A los cuatro se les unieron los cantantes veteranos de trot, Song Dae Kwan y Tae Jin Ah mientras los 'acting-dols' comparten historias ocultas y episodios humoristicos de detras de escenas de sus respectivos dramas.

Fuente: enewsworld
Traducción al español: Ary (All About CNBLUE)

lunes, 17 de septiembre de 2012

[Noticia] El enlistamiendo en el ejercito de Kang Min Hyuk de CNBLUE se vuelve un tema popular

El baterista de CNBLUEKang Min Hyuk de 21 años fue arrastrado con rumores de que iría al ejercito, pero resultó que los rumores solo comenzaron debido a su rol en el drama de KBS, My Husband Got a Family.



El enlistamiento de Kang Min Hyuk en el ejército se volvió un tema popular despues de que su personaje, Cha Se Kwang, recibió su carta del servicio y se reveló que debía entrar obligatoriamente a los servicios militares dentro de un mes en el drama.

Con Cha Se Kwang profundamente enamorado de su cuñada, Bang Mal Sook (Oh Yeon Seo), él decide que se casará antes de entrar al ejército, creando un gran dilema para ambas familias.


My Husband Got a Family, protagonizada por Kim Nam Ju y Yoo Jun Sang ha sido ha sido denominada como un drama nacional con más de 40 porciento de ratings. El drama terminó el 9 de Septiembre con un total de 58 episodios.





Source: enewsworld
Photos compiled by: lunabug @ CodeAzzurro
Traducción al español: Ary (All About CNBLUE)

[Scans|Trad] Entrevista de YongHwa y JungShin el la revista TV LIFE


JungShin: Con los miembros, usualmente vamos al cine o algo así por el estilo,  ¡quiero que juguemos golf juntos! Pero, probablemente, ¡yo soy el mejor!

YongHwa: JungShin como caddie (risas)

YongHwa:  La Isla Jeju de Corea del Sur también tiene un hermoso paisaje en verano así que me gustaría ir. Pero cada vez que voy, siempre llueve...

JungShin: Cada vez que YongHwa hyung va a algun lado que tiene un buen paisaje, llueve (risas)

Respondiendo en 30 segundos lo que le gusta de JungShin

YongHwa: Él es genial. Tengo celos de su largo cabello. Sus arrugas de sonrisa son su encanto. Sus ojos son grandes. ¡No puedo decirlo todo en 30 segundos! Necesito 3 horas. (risas)
JungShin: Yo también creo eso. No estoy particularmente impresionado (risas)

Respondiendo en 30 segundos lo que le gusta de YongHwa

JungShin: Puedo decirlo en 10 segundos. (risas) Hyung tiene el encanto de ser mayor. Es guapo. Es bueno para (tocar) la guitarra. Su personalidad también es buena y es un muy buen líder.

YongHwa: Eso fue muy poco. ¡Creo que deberías decir más! (risas)



Photo and interview (Japanese text) credit : @mi_malice
Translation Credit: depps1004.tumblr.com
Traducción al español: Ary (All About CNBLUE)

[Twitter|Photo|Trans] CNBLUE y Juniel muestran apoyo a FT Island



늦었지만 사진 투척!!응원하러와준 사랑하는 씨엔투터블루와 주니주니엘과 ^ㅠ^http://lockerz.com/s/240975968 

Es tarde pero vamos a actualizar la foto! Encantador CN TO THE BLUE y Juniel vinieron a apoyar ^TT^


Créditos:
Source: @saico011
Translated by: Fizzy @cnbluestorm
Posted by: Camille @cnbluestorm

miércoles, 12 de septiembre de 2012

[Scans|Trad] Entrevista de CNBLUE en la Revista PATi PATi Edición de Septiembre



¡El primer gran álbum ha sido terminado!

¡Golpe directo a  YongHwa y JungShin!

¡Lanzamiento del primer gran álbum “CODE NAME BLUE” el 29 de Agosto!

Le preguntamos a YongHwa y a JungShin directamente "¿No eran su espiritu de indagación y respeto para la música suficientes ya?" y sus sentimientos actuales acerca de este trabajo empaquetado.

CODE NAME BLUE. Usando el nombre de su banda como el título es una expresión de confianza a su trabajo. El conmemorable gran primer álbum en Japón de CNBLUE "CODE NAME BLUE" que fue completado despues de el single "Come On". Justo despues de la conclusión del álbum, en la persistente memoria, los pensamientos que que pusieron en ese titulo o las cosas que querían expresar, YongHwa y JungShin nos contaron acerca de varios episodios. Acerca de este trabajo encantador, la multicolorida alineación de canciones de CNBLUE, en primer lugar, expresa el júvilo completo, por favor.

 —- ¿Cómo se sienten tras la finalización de este album?

JungShin: Estoy muy feliz porque este álbum es el primer álbum que hicimos en nuestro gran debut en Japón. Este esta lleno con las nuevas canciones y las canciones que no pusimos en el CD hasta ahora. Además, dentro, hay canciones de diferentes generos y con pensamientos profundos de cada melodía.

YongHwa: Cierto, (incluyendo el bonus track que esta en la primera mitad) El álbum que contiene una gran cantidad de trabajo de hasta 14 canciones, es también la primera vez para nosotros. Y ser capaz de expresar tantas canciones diferentes, estoy feliz como artista.

—- Sin duda, la construcción de una gran variedad de géneros, varios gustos de canciones es impresionante. ¿Puede este álbum también ser llamado el álbum que tiene variaciones?

YongHwa: Si. También hicimos varios generos musicales hasta ahora, pero esta vez había estilos con los que dijimos "También quiero tomar algo de ese estilo", que se volvió un tema popular de conversación en la escena musical recientemente, por ejemplo tiene contenido bailable o contenido R&B.

JungShin: Creo que también hicimos esta conversación de "CNBLUE tiene muchos mundos, varios colores" en la entrevista cuando publicamos "In My Head" y "Where You Are". En este álbum, estoy esperando que podamos ser capaces de amplificar eso más.

—- ¿Qué clase de atmosfera era esta producción de la canción que expresa ese "color", incluyendo a JongHyun y MinHyuk?

(N/T: De aquí en adelante, los tweets de @mi_malice son la referencia)

YongHwa: En esta grabación, grabar separado fue más frecuente pero cada uno de nosotros ha trabajado en ello voluntariamente, como diciendo "Quiero hacer esta parte así", "Quiero intentar esto".

JungShin: Cuando se reducía, ibamos a la cafetería a cambiar el humor (risas).

—- ¿Todos juntos? Ustedes son cercanos (risas)

JungShin: (risas) Eso es porque vivimos juntos incluso ahora. Y hablamos juntos y nos relajamos. Mientras leemos una revista en la tienda con todos es realmente como una charla tonta "¡Este auto es genial!" o "¡Estas ropas estan bien!" (risas) AFORTUNADAMENTE no nos gusta el rosa (risas)

—- Desde el primer single principal "In My Head", la impresión de los álbumes dan un sentimiento muy roquero.

YongHwa: Realmente es así. Despues del lanzamiendo de "In My Head", mucha gente se llevó un susto ya que la impresión que dimos fue muy diferente de las canciones en Corea. "Where You Are" continua el estilo rock y la nueva canción "Come On" tiene un sentido del rock incluso más rico. A medida que pasa el tiempo nosotros tendemos a preferir más canciones rock, por lo tanto comenzamos a pensar en ese camino y a hacer más canciones de rock que pueden ser vistas en este álbum.

—- Además de extender el estilo rock, ustedes también agregaron un nuevo género y otras variaciones, como "No More" que tiende a tener sonido disco y "These Days" es un ballet con atmosfera R&B, sin dudas un álbum lleno de diferentes géneros de canciones. ¿Cuál es la razón de llamar a este álbum "CODE NAME BLUE"? ¿Podrían decirnos como obtuvieron este nombre también?

Jungshin: Podemos, ya que este es nuestro primer gran álbum debut, nos gustaría que más personas conocieran a CNBLUE, así que escogimos este nombre como el nombre de nuestro álbum, tiene el sentimiento de auto presentación de nosotros.

YongHwa: Este "CODE NAME BLUE" es... para JongHyun y yo, desde Busan, como el mar. Es porque hay mar en Busan. Así que "BLUE" que nos gusta también fue atado al nombre de la banda. También se puede decir eso.

JungShin: Gracias a Dios no fue "rosa" (risas)

—- (risas) Si les gustara el rosa, ¿ustedes se habrían nombrado CNPINK? Entonces, ¿como sería la apariencia? (risas)

Jungshin: Completamente diferente (risas). Siento como si estuvieramos haciendo actividades musicales, más significados se le estan agregando a ese nombre "CODE NAME BLUE". Por ejemplo, YongHwa Hyung dijo "Me gusta el mar" pero el mar provee muchas cosas a las personas, cierto. Eso equivale a "CODE NAME BLUE". Aquellos que estan escuchando las canciones de CNBLUE, estan dando varias cosas a traves de la musica como memorias, sonrisas. Eso es el porque creo y espero sentir muchas cosas el uno al otro y crecer desde ahí.

—- Mientras escuchamos cada canción una por una, podemos entender lentamente sus pensamientos de las letras y la música. Sin duda esto se siente bien.

YongHwa: Espero expresar CNBLUE en todos los aspectos y en la manera más natural, la mejor cosa de este álbum es que no hay reedición en nuestras canciones. No somos muy menticulosos con nuestras ventas y popularidad, más bien esperamos tener un avance desde este álbum y mostrar a otros que estamos creciendo. Dsde este álbum, nos encontramos y recordamos muchas cosas y espero que podamos hacer cada preciosa cosa en toda nuestra voluntad en el futuro cercano.

 

Mensaje de JongHyun- MinHyuk


Debido a que es nuestro primer gran álbum en Japón estuvimos alegres muchas más veces que en los trabajos que hicimos hasta ahora y estuvimos nerviosos muchas veces más también. Esta vez, estoy orgulloso de las canciones de YongHwa hyung y de las de JongHyun como miembro de CNBLUE. Todos, ¡por favor asegurence de escucharlas!"MinHyuk

Más que palabras, en primer lugar, por favor asegurense de escuchar (risas)—JongHyun

Entrevista del 3er Single ‘Come On’


El 3er single de CNBLUE 'Come On' será lanzado el primero de Agosto del 2012. Este álbum también es el que contiene la mayor cantidad de canciones de rock que CNBLUE ha tenido jamás. Ellos intentan nuevos generos, tales como el rock alternativo y han abierto una nueva página en su vida musical. Y si esto va a continuar en sus canciones futuras, ¡lo descubriremos con esta entrevista!

'Si, una manera más adecuada es "Un gran avance".'

—- CNBLUE siempre da una impresión fresca de cada nueva canción que es liberada, de la canción principal, 'Come On', ¿sienten el poder individualemente?

MinHyuk: Si, las tres canciones son diferentes, todas son muy buenas

JungShin:  ‘Come On’ en comparación con nuestros singles pasados es más roquea y loca. Creo que prevee una platamorma más amplia de nuestro camino musical.

JongHyun: La especialidad de ‘Come On’ recae en que es un genero que CNBLUE no ha tocado antes. Siempre queremos intentar cosas nuevas y seguir retandonos a nosotros mismos, siempre queremos expresarnos en diferentes tipos de música. Por lo tanto este álbum tiene un significado más profundo para nosotros.

YongHwa: Si, una forma más apropiada es 'Un gran avance/extraordinario cambio'.

—- Sin duda, se siente diferente al rock usual. La guitarra en el Intro da una impresión muy fuerte que nunca podríamos imaginar, esta canción puede ser enlistada como una de las canciones más poderosas.

JongHyun: Si, puedes decir eso. Mientras estaba componiendo esta canción, estaba pensando en algo que pueda hacer a las personas gritar con todo el corazón. Así que esta canción puede ser conocída como 'cambio' y el 'Come On' tiene el poder de quitar el miedo y la motivación para desafiarlo.

YongHwa: Si, 'Come On' retrata la imagen de que estamos rodeados de pasión y esperanza. Aunque hay veces en que seguimos pensando acerca de si lo vale y esos pensamientos negativos. Yo no quiero mostrar eso unicamente, por eso es que me gusta la palabra 'luz'. Ya cuand esta lleno de obscuridad, si vemos la luz podemos sentir esperanza y hacer un cambio.

—- Esa clase de sentimientos pueden sentirse en esa canción, ¿así que supongo que 'la obscuridad me cubre' esta intentando mostrar la obscuridad y entonces la diferencia entre obscuridad y luz?

YongHwa:  Si. Será una bendición ver luz en la obscuridad, se sentirá feliz, es como si nos proporcionara felicidad. No se ve mal pero la luz es demasiado brillante, podríamos terminar sin ser capaces de abrir nuestros ojos. Por lo tanto, la sombra es una necesidad, como veo mi sombra, me hace pensar si este es mi verdadero yo.
—- Entonces, ¿como definen 'luz' y 'obscuridad' aqui?

JongHyun: 'Luz' es 'espacio' y 'sombra' es 'yo'.

JungShin: 'Luz' es 'nuestro futuro' y 'sombra' es 'nuestro pasado', ¿tiene el sentimiento de nuestra área de descanso?

YongHwa: 'Sombra' es 'un lugar para recuperar'. La fuerte 'luz' vendrá calida y demasiado difícil de ver. Ya que estamos buscando por la presencia de nuestra sombra, esa es la felicidad real. ¿No es este el punto por el cual podemos encontrar nuestra 'sombra?

MinHyuk: Si, la única forma por la que 'sombra' puede estar presente es por la 'luz'. También creo que nosotros siempre esperamos que algo tenga éxito pero al mismo tiempo, la cosa se vuelve demasiado cansada o podríamos terminar teniendo pensamientos de rendirnos.

—- 'Wake up' es una canción rock que es adecuada para bailar, tiene un sentimiento muy refrescante.

YongHwa: La letra en 'Wake up' tiene cierta tipo de crítica, pero aún traía felicidad mientras la estaba haciendo. Aunque el estilo de escritura de esta letra es diferente al pasado, son las palabras de mi corazón. Creo que soy la persona en la letra. ... ... Es importante creer en mi mismo pero al mismo tiempo espero transmitir algo similar a otro, siendo humilde. Me gustan las personas que son humildes y espero ser ese tipo de persona también.
—- Asociando ideas de 'Wake Up'. ¿Quién no puede despertar temprano?

JongHyun: ¿JungShin? (risas)

JungShin: (risas) Por el contrario, ¿MinHyuk?

MinHyuk: (risas) Creo que todos son buenos al despertar temprano.

YongHwa: Si, es cierto. Eso no cambia, ¿cierto?

—- 'My Miracle' esta hecha basada en la canción real de el instumento que da una balada especial. En comparación con las 2 primeras canciones, la atmosfera se siente diferente.

JungShin: Si, las tres canciones tienen sus propios colores, así que para proteger el color de cada canción, intentamos dar nuestro mejor esfuerso en interpretarlas durante la grabación.

MinHyuk: Mientras estaba grabando esta canción estaba sintiendo todas las emociones.

JongHyun: Sin duda, 'My Miracle' es una canción en la que se necesita sentir las emociones primero antes de que uno pueda toca. El cambio es muy claro en la letra también, creo que es la especialidad de esta canción.

YongHwa: La letra en 'My Miracle' retrata la imagen de como alcanzar el uno al otro y el milagro. El sentimiento de finalmente encontrar a alguien en este mundo de billones de personas, tiene la sensación de incredulidad y perdida de palabras. En otras palabras, creo que 'amor' es el milagro de un milagro. Cuando este tipo de milagros ocurren entre personas que se encuentrar una a la otra, es como encontrar un diamante en el piso.

 —- Por otra parte, el primer gran álbum debut japones va a ser lanzado y el tour de Arenas en Octubre ha sido decidido. ¡Por favor, digan algo acerca de las tan esperadas actividades japonesas que tendrán!

JongHyun: Gente, por favor esperen un poco más; ¡nos veremos cuando el álbum salga!

JungShin: ¡No hay tiempo en que no los vea! En comparación con las cosas que no puedo explicar, espero que las personas puedan escuchar nuestro álbum rápidamente. (risas)

MinHyuk: ¡Los encontraremos a través de nuestra buena música y actuaciones en vivo! Fighting!

YongHwa: La música de CNBLUE es, quiero que se sienta divertida como "música en si". Porque nuestra música no es "sonido de escuela". La música que quiero que todos escuchen nacerá incontables veces de ahora en adelante también. En ese largo viaje, nuestro album es como un área de servicio que tiene mucha comida deliciosa, ¿no es así? (risas) Todo el mundo, cada uno de los que escucha sus canciones favoritas, esa es nuestra meta de música.

(N/T: Mientras decían "sonido de escuela", YongHwa juega con las palabras. En Japonés el kanjide "gaku" en "ongaku" (música) y en "gakkou" (escuela) es diferente pero tiene el mismo sonido. Así que cuando él usa el kanji de "gakkou" mientras dice "ongaku" hace que el signidicado cambie a "sonido de escuela" sin cambiar el sonido.)

—- ¡Ojalá que ese "Milagro" ocurra!

JongHyun:  Desearía tener una figura como esta ahora, incluso si tengo 30 años.

JungShin: Siempre estar junto con los miembros como CNBLUE, aunque tengamos 30 o 40 años.

MinHyuk: ¡Un auto y unas la~~rgas vacaciones!

YongHwa: ¡Espero que un milagro como volverme un viajero y ser capaz de viajar a varios países libremente se vuelva realidad! Espero que un milagro, como hacer una canción y terminarla de la grabación al dominio en ese lugar y ser capaz de obtener una canción cada que viaje, se vuelva realidad.

Credits :
Scans: weibo.com/doolyshinhwa (yongyebar)
Tweets: @mi_malice & @akanzh
Translation: depps1004.tumblr.com
Edited by: huangyu @ cnbluestorm
 Traducción al español: Ary (All About CNBLUE)

domingo, 9 de septiembre de 2012

[Scan|Trad] TV Pia (Japón) Agosto 2012 con Jung Yong Hwa y Lee Jung Shin

Image


~Esta entrevista es basicamente de su nuevo álbum Japonés, ‘Code Name Blue’.

YH: Esperamos que puedan sentir diferentes tipos de generos de este álbum.
JS: Como saben, este álbum se llama 'Code Name Blue' que es el nombre de nuestra banda! Este es nuestro primer gran álbum debut, tiene el significado del nombre de nuestra banda, que CN BLUE es como esto.
YH: Hay muchos tipos diferentes de generos en este álbum, por favor escuchenlo mucho y disfrutenlo.

~Por favor expliquen el proceso de hacer 'Come On' encontrado en el tercer single, que fue compuesto por Lee Jong Hyun y la letra por Jung Yong Hwa.

YH: Esta canción esta hecha por Jong Hyun desde el principio. Cuando comencé a escucharla por primera vez, daba una fuerte impresión del fuerte sonido rock, así que espero expresar esa clase de fuerte pasión. Prefiero este tipo de canciones comparadas a las canciones de amor.

~La letra de 'The Miracle' da el sentimiento memorable. ¿Cuál es el más grande milagro que estan esperando?

YH: Hasta ahora, el mejor milagro es como nosotros cuatro nos conocimos. La primera impresión de Jung Shin se sientía un poco de arrogancia, pero no lo es despues de que lo entendí completamente. (Risas)
JS: Más bien gentil, ¿cierto? (Risas) Desde lo que yo veo, su primer impresión no es muy diferente del ser real. Somos realmente muy cercanos unos de otros, justo como hermanos. No se pelea en absoluto.

~¿Cómo se sienten después de un año del debút oficial? ¿A que etapa sienten que han crecido?

YH: Cundo miro nuestro DVD, puedo finalmente sentir eso. (Risas) Se siente atractivo y cool cuando los fuegos artificiales explotan  en la presentación en vivo en Yoyogi para 'In my hear'!
JS: Si, ¡realmente muy atractivo! Puedo sentirlo totalmente mientras veo el DVD. pero me siento timido mirando el live en la Arena de Yokohama que pasó hace un año. Estamos trabajando muy duro para el próximo tour en vivo de Octubre y espero afianzar aún mejor presentación en vivo para todos!

~¿Hubo alguna dificultad mientras hacian este álbum?

YH: Esto es durante la grabación de "You've fallen for Me", por lo tanto durante mi tiempo libre.
JS: Por esta vez, Jong Hyun esta en "A Gentleman's Dignity" y Min Hyuk esta en ‘My Husband got a Family/Unexpectedly You’, así que es más difícil y cansado para ellos.

~En ‘You’ve fallen for Me’, hay una escena de beso para Yong Hwa, ¿cierto?

YH: Park Shin Hye y yo nos conocemos desde "You're Beautiful" así que cuando estabamos grabando la escena de beso, se siente vergonzoso ya que nos conocemos por tanto tiempo. Al final seguimos riendo.

~¿Jungshin aparece como extra en ‘My Husband got a Family/Unexpectedly You’ de MinHyuk?

JS: Si, es mi primera aparición en un drama. Se siente extraño aparecer en la misma escena que mi compañero. (Risas) Aún quiero intentarlo si hay tal oportunidad.
YH: JS intentó aparecer muy genial, pero termió riendose sin parar despues de que vi esa parte. Si Jung Shin fuera a aparecer en un drama de nuevo, les llamaría y les haría saber.
JS: ¿Qué estas diciendo? (Risas) Aunque vemos dramas que incluyen a nuestros miembros, pero normalmente solo dirémos 'terminé de verlo' al dinal, no daremosninguna opinió ya que actuaremos de acuerdo a lo que pensamos e imaginamos.



~Ya que Jong Hyun y Min Hyuk estan actuando ahora, ¿es por eso que solo ustedes dos estan promocionando?

YH: Este es mi primera vez trabajando junto Jun Shin.
JS: Es su honor trabajar conmig, ¿cierto? (Risas)
YH: … Jung Shin es mi equipaje. (Risas) Aunque solo somos nosotros dos, aun se siente agradable. La duración de la grabación de nosotros dos es más corta comparada con la de los cuatro. Además, Jung Shin me dará un masaje en la noche. (Risas)

~ En el nuevo album, ¿cuál es la canción que les proveerá de energía despues de escucharla?

YH: La cuarta canción. 'Time is Over'. Esta canción esta intentando convertir el mensaje de que una vez que algo se acaba, es un nuevo comienzo, así que despues de escuchar esta canción se sentirán llenos de energía y motivación.
JS: Yo escogeré 'Time is Over' también. La letra provee energía y es una rapida y brillante canción. ¡Creo que todos pueden sentirse energéticos despues de escucharla!

Translated from Chinese by: Huangyu @cnbluestorm
Chinese translations by: Baidu sources
Scans by: BOICE  @100_mo / Code Azzurro
Traducción al español: Ary (All About CNBLUE)

jueves, 6 de septiembre de 2012

[Scan|Trad] Yonghwa y Jonghyun en la edición de Octubre de 'Mini' Mag

 


“360° CNBLUE” fotografiando a Yonghwa y a Jonghyun del frente, lado derecho, izquierdo y por detrás.



¿Cómo se sienten despues de ser fotografiados de todos los ángulos?

Jonghyun: Nunca habíatenido la experencia de ser fotografiado por detrás, así que me sentí extraño (risas).
Yonghwa: So fueron tomadas bien, estoy satisfecho.
Jonghyun: ¡Confío en la habilidad del fotografo-san!

¿Tienen su ángulo favorito?

Jonghyun: Estoy acostumbrado a que me tomen fotos del lado derecho.
Yonghwa: ¡No tengo ningún ángulo débil! Es broma (risas). No soy conciente de eso especiamente.



Entonces, ¿qué hay del ángulo de tu chica favorita?



Jonghyun: Si es mi chica favorita, mirandola decualquier ángulo estaría bien.
Yonghwa: Umm, probablemente nunca pensé acerca del ángulo de una chica (risas). Me gusta el gesto de peinar su cabello con la mano.

Esta vez el peinado también es fotografiado de todos los ángulos, ¿son particulares acerca de su peinado?

Yonghwa: Ahora tení mi cabello castaño pero básicamente me gusta el cabello negro.
Jonghyun: Yo siempre lo tengo corto.
Yonghwa: ¿Qué hay de largo como JS?
JH: No puedo imaginarlo (risas). ¡Jungshin es sugoiyone! (genial!) ¿Por qué puede mantener su cabello hermoso?

Ustedes dos vienen de Busan, ¿cuál es el punto genial de los chicos de Busan?

Jonghyun: Como unos “kyushu-danji” (chicos kyushu), se dice que duro & caliente, pero no creo que haya tal diferencia (con otros chicos de otros lugares).
Yonghwa: Hay un dialecto (risas). Como “nandeyanen” (¿qué?/dialecto de Osaka) o “homma dekka?” (¿en serio?/dialecto de Osaka). Otro dialecto que conozco, “dera umai” (muy sabroso/dialecto de Nagoya), ”namara” (super/dialecto de Hokkaido). Los aprendí cuando fui al ayuntamiento para hacer nuestro concierto en vivo.
Jonghyun: Aunque el dialecto de las chicas de Busan tiene otro matiz, cualquier palabra, siento que el dialecto es lindo. Creo que a los chicos de Seúl les gustan las chicas que tienen dialecto de Busan.

¿En qué están en estos días?


Yonghwa: ¡Componiendo! Estoy escuchndo música mientras me muevo todo el tiempo, estoy conciente de hacer una canción.
Jonghyun: Boku tachi wa, yappari ongaku ga suki nandesu. (Nos sigue gustando la música).

“CODE NAME BLUE” ha contenido muchas de sus canciones compuestas/escritas.

Jonghyun: Si. Aunque estoy haciendo una canción de guitarra, YH niisan (hyung) usa el piano o varios otros instrumentos, asíque las canciones terminadas tienen una atmosfera bastante diferente. Creo que esa diferencia es divertida. Pero es el encanto de CN BLUE.

Ustedes dos son guitarristas y vocalistas, ¿cuál es el punto bueno del otro?

Jonghyun: La voz de Yonghwa niisan tiene fuerza/sentido del ritmo, él puede cantar varios generos bien, sugoi (genial).
Yonghwa: La voz de Jonghyun es realmente hermosa. La balada le queda a su voz bien.
Jonghyun: Arigatou gozaimasu (risas). “Come on” es la canción que hice y Yonghwa niisan escribió la letra, la hicimos consultando juntos para hacer uso de la voz de niisan.
Yonghwa: Esta canción se volvió la más intensa en este álbum.
Jonghyun: Las otras canciones también son geniales, así que por favor escuchenlas. ¡Es nuestro primer gran álbum así que tiene mucho de nuestro entusiasmo!
Yonghwa: Todos, ¡escuchen nuestro álbum mucho y encontremonos en nuestra gira de arenas en otoño!



[Back Stage]
Cuando los chicos vieron "mini" ellos saludaron “ohisashi buri desune~” ("mucho tiempo sin vernos~") con ninkoniko (sonriendo). Ambos leen "mini" bien, y estaba emocionado de nuestro regalo Sabouret con emoción.


Scanned by: @nuromianchaochi
Download link by: Chiara @codenamblue
Translated by: ketcburning @tumblr
Posted by: Camille @cnbluestorm
Traducción al español: Ary (All About CNBLUE)

[Scan] Jung Yonghwa en Pati Pati Magazine vol. 12













Créditos:
Source: potato.blog.me
Posted by: Camille @cnbluestormFuente:cnbluestorm.com

[Video] Weekly Idol – Minhyuk #2 for Ideal Idol Manager



Créditos:
huck9610
Fuente:cnbluestorm.com

[Scans|DL] BangBang Catalogo de BangBang Otoño 2012 con CN BLUE y Moon Chaewon












[Facebook|Photos|Trans] Samsung HowToLiveSmart comparte fotos de CNBLUE


완벽한 캠퍼스 대세남으로 변신한 씨엔블루의 멋진 모습을 공개합니다~
오직 삼성 하우투리브스마트 페이스북에서만 볼 수 있는 씨엔블루의 비하인드컷! 씨엔블루팬 분들은 모두 ‘좋아요’!! 
CN BLUE luce genial transformado en la perfecta tendencia del campus que ahora ha sido lanzada~
Tú puedes ver solo las fotos de CN BLUE detras de camara en el Facebook de Samsung HowToLiveSmart! Todos los fans de CN BLUE den like por favor!!






Créditos:
Source: Samsung HowToLiveSmart Facebook
Credit|Photo Compilation: lunabug @ CodeAzzurro

[Twitter|Photo|Trans] Estilo Segwang!

나는 세광스타일! 여러분 주말이 다가오네요 이번 주말도 넝쿨당과 함께 하세요~! http://ow.ly/i/TuAy http://ow.ly/i/TuAY


Tengo el estilo Segwan! Todos, el fin de semana está cerca, este fin de semana vamos a ver juntos también MHGF~!


Créditos:
Source: twitter.com/CNBLUE_4
Translation: fizzy@cnbluestorm.com