Video Cr: manatopyong
viernes, 28 de junio de 2013
lunes, 24 de junio de 2013
[Twitter|Photo|Trans] Kang Minhyuk está viviendo bien
@CNBLUE_4: Hola chicos, He sobrevivido al calor y ahora estoy viviendo bien. Pronto será caluroso en el verano así que me gustaría conseguir samgyetang (sopa de pollo con ginseng) y chueotang !No he podido comprarlas(ahora)... esta noche solo estaré con la gente que me rodea y me iré a dormir~!
@CNBLUE_4: 여러분 안녕하세요 전 더위를 이겨내며 잘 살아있습니다 앞으로더 더워질 여름에 삼계탕 추어탕 사드리고싶은 마음은 굴뚝같지마안! 제가 사드릴 수 없기 때문에..오늘밤 주변사람들과 함께 몸보신하고주무세요~! pic.twitter.com/6GFp4M9R6q
Source: @CNBLUE_4
Translated by: Fizzy @cnbluestorm
Fuente:cnbluestorm.com
Traducción al español: Natsukii All About CNBLUE
[Videos] KBS’ “Blade and Petal” poster y los adelantos del drama
Poster Shooting
Teaser 1
Teaser 2
El primer episodio de Blade and Petal saldrá al aire el 3 de Julio en KBS.
El estreno mundial será anunciado próximamente por KBS World.
Credit: NEWMARIO @ Dailymotion
KBSDrama @ Youtube
Fuente: cnbluestorm.com
[Twitter|Photo|Trans] Cumpleaños del Chico Yonghwa espera que su corazón te alcance.
@CNBLUE_4: Chicos!!! Hoy es!!!!! Día de Yong! kk Kya!!! kk Hethetdehet…Este es mi tercer cumpleaños desde el debut, creo que puedo pasar un feliz cumpleaños gracias a ustedes!! Gracias porque siempre me apoyan. Hoy es mi cumpleaños, deseo que sea una fiesta para todos! Lo siento, no pudo decirle hola a cada uno de ustedes, pero espero que mi corazon los alcance! http://twitpic.com/cydiha
여러분!!! 오늘이 바로바로!!!!! 용데이입니다!ㅋㅋ꺄!!!ㅋㅋ헷헷데헷…데뷔후 세번째 생일을 맞이하게 되었는데 여러분이 계시기에 정말행복한 생일을 보낼수 있을것 같아요! 늘 응원해주셔서 감사합니다. 오늘은 제 생일이니까 모두의 파티가 되었으면 좋겠어용! 한분한분 인사드리지 못해서 아쉽지만 제 마음이 꼭 전해지길 바랄게요! http://twitpic.com/cydiha
Source: @CNBLUE_4
Translated by: @Just_JYH
Posted by: Camille @cnbluestorm
Traducción: Natsukii All About CNBLUE
viernes, 21 de junio de 2013
CN Blue en la conferencia de prensa para su concierto en Manila
La banda de cuatro chicos CN Blue realizó un concierto en Manila el 15 de junio. El concierto en la capital de Filipinas es la parada número ocho de su primer gira mundial, llamada “2013 Blue Moon World Tour”.
Un día antes de presentarse por dos horas en vivo en el Smart Araneta Coliseum, los chicos de CN Blue – Jung Yong Hwa, Lee Jong Hyun, Kang Min Hyuk y Lee Jung Shin estuvieron cara a cara con sus fans y medios de comunicación filipinos en una conferencia de prensa organizada por Pulp Live World y SM Megamall.
Los guitarristas Lee Jong Hyun y Jung Yong Hwa se reúnen con la entusiasmada gente de Manila en el SM Megamall.
Kang Min Hyuk sonríe mientras responde una pregunta.
Lee Jung Shin y Lee Jong Hyun
Líder, Jung Yong Hwa celebra su cumpleaños con un pastel presentado por sus fans filipinos. Él comentó: “No olvidaré este cumpleaños”.
Fuente:soompi.es
CNBLUE está preparando el lanzamiento de su sexto sencillo para julio
El grupo de CNBLUE está preparando su regreso Japonés para el próximo mes.
De acuerdo a información de Warner Music Japan, el sexto tema en Japonés llamado “Lady” está listo para su lanzamiento para el 31 de julio.
“Lady” contendrá 3 canciones, una que llevará el mismo título promocional y dos más que serán “Don’t Care” y “Monday“.
El sencillo estará disponible en tres versiones, la edición limitada vendrá con un DVD que contiene video y actuaciones en vivo de sus conciertos en Japón del año pasado.
Mientras tanto, CNBLUE también se prepara para subir al escenario de dos festivales de verano que se celebrarán en Japón a principios de agosto titulados “ROCK in Japan 2013” y “Summer Sonic 2013“.
Fuente:soompi.es
¡Lee Jung Shin es un lindo espadachín!
¡Lee Jung Shin de CNBlue es ciertamente un “espadachín flor”!
El 19 de junio, el bajista y actor publico en el Twitter oficial de CNBlue: “Estoy grabando mi segundo proyecto. Interpreto el papel de Si Woo para el drama ‘Sword and Flower’. No pierdo concentración ni en CN Blue ni en mi carrera de actuación así que pido que me envíen su apoyo. Por ultimo, ¡incluyo una foto de Si Woo!”
En la foto, Lee Jung Shin esta vestido con su vestuario de sageuk (ficción historica) y su pelo esta sujetado, lo cual hace resaltar su estilo de chico flor.
El año pasado, Lee Jung Shin exitosamente interpretó el papel de Kang Sung Jae en “My Daughter Seoyoung” y ahora, él esta preparando su transformación en un espadachín para “Sword and Flower” el cual se transmitirá en julio.
Los internautas que vieron la foto comentaron: “El vestuario sageuk de Lee Jung Shin es daebak”, “Un espadachín flor en la era Goguryeo, ¡es perfecto para él!” y “No puedo esperar por su drama, ¡Lee Jung Shin fighting!”
Fuente: Soompi.es
jueves, 20 de junio de 2013
[News|Trans] Lee Boyoung y Park Jung Ah revelan que su chico ideal es Jungshin de CNBLUE
Las actrices Lee Boyoung y Park Jung Ah revelaron que su tipo ideal es Jungshin de CNBLUE.
El 22 de Febrero en la transmisión de “Yeo Yoo Man Man“, la filmación de los últimos 4 capítulos de t“My Daughter Seo Young” se dieron a conocer.
Durante la transmisión, las 3 bellezas del drama revelaron su tipo ideal entre sus co-protagonistas Lee Sangyoon, Park Haejin y Lee Jungshin.
Lee Boyoung afirmo,” Mi tipo ideal es Lee Jungshin. En el drama, Lee Sangyoon es un poco egocéntrico y Park Haejin él es un poco calculador. Es del tipo que pone primero a su familia , no su mujer"
La actriz agrego, “Lee Jungshin es el más joven en términos de edad, en su interior hay calidez y es muy cariñoso” que pasaron a ser los encantos de Lee Jungshin.
Park Jung Ah también revelo que Lee Jungshin es su chico ideal. “Estoy asustada de ser abandonada otra vez, Si escojo a Park Haejin,” dijo la actriz que dibujo una sonrisa durante la transmisión. Además, “Lee Jungshin solo tiene 23 años ahora, espero más de él cuando tenga 30.”
Mientras tanto la actriz Choi Yunyeong dijo, “Sólo me gusta mi personaje, Hojeong, Prefiero a “Sangwoo Oppa”, que es protagonizado por Park Haejin.”
Source: TV Daily
Rough translation by: fizzy @ cnbluestorm
Traducción en español: Natsukii All About CNBLUE
[Interview|Photos|Trans] CNBLUE Excite Entrevista – En qué estás metido ahora?
Lee Jong Hyun (Guitarra y Vocal): Practicando las presentaciones, y el Snowboard
Últimamente hemos tenido algunos conciertos, así que practico las presentaciones. Justamente terminamos los conciertos en Corea y ahora vamos hacer un evento de lanzamiento (En Japón) ( como por el 23 de Diciembre del 2012). Estamos preparando para dar a conocer las nuevas canciones en vivo, también. Y para mi tiempo en privado, estoy metido en el snowboard ahora. No me gustaba mucho. Sólo comencé y aún no se hacerlo bien, pero... Ahora eso es un hobby de todos los miembros. quiero tener la habilidad pronto, así que compraré un buen set ( de articulos).
Kang Min Hyuk (Batería): Snowboard, Drum pad
Supongo que todos nosotros estamos metido en lo mismo porque estamos viviendo juntos, pero ahora estoy metido en el snowboard. YongHwa-oniisan ha estado en el snowboard por mucho tiempo, y él es bueno en eso. Gracias a que nos enseño, puedo ser bueno en eso. En el 2012, fuimos a practicar el snowboard el 1° de Enero todos juntos, pero nunca hemos ido desde esa vez. Otra más, es que estoy aprendiendo drum pad que use en el concierto BLUE NIGHT en Corea, A pesar de que estoy practicando, es difícil...tengo que aprender como se usa el instrumento, pero ahora no estoy seguro donde debería usarlo en las canciones... Es difícil
Jung Yong Hwa (Guitarra y Vocal): Anime “The Simpsons”, Drama “The Walking Dead”
Aunque me ha gustado la animación “The Simpsons” por mucho tiempo, pero aún la están transmitiendo ahora. Lo encontré por causalidad y comencé a verla y ahora estoy metida en ella otra vez. Una historia por transmisión. La historia es única y apenas puedo entenderla. La encuentro muy divertida por eso. También soy fan del drama “The Walking Dead”. Tiene mayor calidad que las películas de zombies y es muy divertida. Desde que MinHyuk me la recomendó, comencé a verla .
Source: excite
Translated by: tamagocnbjnl
Fuente:cnbluestorm.com
Traducción al español: Natsukii All About CNBLUE
[Noticias] CNBLUE revela sus divertidas inseguridades en "Blue Night de Jung Yeop '
CNBLUE recientemente se detuvo en el programa de Jung Yeop, "Blue Night" para promocionar su album , ‘Re:Blue‘. Las fans estaban encantadas de ver a todos ello juntos ya que han estado ocupados con sus agendas individuales.
Los miembros de CNBLUE se les cuestiono sobre que tipo de roles les gustaría tener en el futuro. Yonghwa compartió su deseo de actuar como personaje principal en un drama de basketball, Jungshin sorprendió a sus fans con su deseo de tomar el papel de un villano asesino, Minhyuk escogió un rol con un giro sorprendente, y Jonghyun revelo su deseo por participar en un drama de acción.
La banda , que lo ha estado haciendo muy bien con su último sinfgle “I’m Sorry“, también compartieron sus inseguridades que ellos tuvieron sobre sus cuerpos. Minhyuk menciono lo de su trasero plano, Jonghyun el crecimiento rápido de su vello facial, Jungshin sobre las lineas alrededor de su boca, y Yonghwa sus dobles parpados que aparecen cuando está cansado. Los miembros se burlaron entre ellos, señalando el excesivo sudor de nariz de Jungshin y bromeando que Yonghwa nació con “Las Colillas del Himalaya.”
Article credit: allkpop
Posted by: Camille @cnbluestorm
Traducción: Natsukii All About CNBLUE
Traducción: Natsukii All About CNBLUE
miércoles, 19 de junio de 2013
[News|Video] Jonghyun revela que sus padres solian esconder el hecho de que era parte de CNBLUE
Jonghyun de CNBLUE compartió una historia graciosa sobre sus padres el 15 de febrero en‘Family’s Diginity – Full House‘.
Jonghyun revelo, “Aunque mi padre siempre me ayudo a lograr lo que quería, él siempre decía que era buena suerte no tener hijos”
Él continuo, “Para ser honesto, antes [cuando estaba en el elenco del drama] ‘Gentlemen’s Class‘, mis padres escondian el hecho de que era parte de CNBLUE. Fue dificil para ellos explicar que su hijo tocaba la guitarra y cantaba, pero de repente comenzaron alardear sobre mi.”
Lee Kyung Kyu comento, “El asunto con los padres de las celebridades es que ellos están en contra ti hasta que tengas una profesión primero, pero cuando te vuelves popular, ellos comienzan alardear sobre ti" causando risas.
Family’s Dignity – Jonghyun CUT
Article credit: allkpop
Video credit: akfnzh syj @youtube
Posted by: Camille @cnbluestorm
Traducción al español: Natsukii All About CNBLUE
[Twitter|Photo|Trans] Jungshin pide apoyo para Shi Woo y CNBLUE ^^
정신입니다~씨엔블루 월드투어가 행복하게 진행되고있습니다~이번에 처음갔던 필리핀에서도 우리 씨엔블루를 너무 환영해주시고 콘서트도 멋지게 잘끝나서 기분이 너무좋습니다 마지막 투어까지 웃으며 끝났으면 좋겠네요! 또! 소식들으셨나요? 제가 두번째 작품을 촬영중입니다 KBS드라마 “천명”의 후속으로 방영될 “칼과꽃”에서 “시우”라는 역할을 맡게됐습니다. 많은관심부탁드려요! 그리구 날씨가 더워지고 장마도 시작됐으니! 여러분 건강관리잘하시고 미끄러운길 조심하시기바랍니다 방금 뒤통수 깨질뻔했걸랑요 호호 씨엔블루의 활동도 연기활동도 둘다 놓치지않고 열심히하고있으니 많은 응원부탁드립니다 마지막으로 “시우”사진투척! http://twitpic.com/cxylar
Soy yo Jungshin~ La gira mundial de CNBLUE está continuando felizmente~ Esta vez fuimos a Filipinas por primer vez y recibimos una calurosa bienvenida y soy muy feliz porque el concierto termino bien. SEría genial si pudiéramos continuar con las risas hasta el final de nuestra gira mundial! También! Han oído las noticias? Estaré trabajando en mi segundo proyecto de drama como Shi Woo en “Blade and Petal” y será transmitido después del final de “The Fugitive of Joseon”.Por favor pongan su atención en mi!
También, el clima esta muy caluroso y parece que la temporada de lluvias ha comenzado! Todos cuiden mucho su salud y tengan cuidado con la carretera resbalosa. Justo ahora casi me rompo la parte trasera de mi cabeza. Por favor no se pierdan las actividades de CNBLUE ni mi actuación. Haré lo mejor de mi y por favor apoyennos mucho. Finalmente aquí está una foto de ShiWoo!
Source: @CNBLUE_4
Translated by: fizzy @ cnbluestorm
Traducción al español: Natsukii All About CNBLUE
[Fotos] Reviviendo Blue Moon en Filipinas Part 1
Photos taken by Denise Tan Mejong | @dindinmejong | DD@cnbluestorm.com
Some photos taken & post written by Lyna@cnbluestorm.com
martes, 18 de junio de 2013
Lee Jung Shin de CNBlue se transforma en un romántico asesino para “Sword and Flower”
El bajista de CNBlue, Lee Jung Shin, ha sido lanzado hacia su segundo drama después del éxito nacional de “My Daughter, Seoyoung”. Se unirá a Uhm Tae Woong y Kim Ok Bin en el próximo drama de KBS “Sword and Flower”.
Lee Jung Shin interpretará el papel del artista en artes marciales Si Woo. Si Woo es un personaje “puro” que es normalmente carismático pero infinitamente romántico por su amada Mu Young, hija de King Young Ryu e interpretada por Kim Ok Bin. Él la proteje como una sombra y ha sido la única a la que ha amado durante toda su vida. Pasó su infancia por las calles como huérfano, pero finalmente fue adoptado por el líder de la organización secreta del rey Young Ryu (llamado Geum Hwa Dan). Si Woo crece con habilidades de artista de artes marciales y posee una personalidad sencilla y un buen ojo para la belleza artística.
Las imágenes reveladas muestran a Lee Jung Shin en su papel, llevando pelo largo y sosteniendo un abanico. Su personaje, Si Woo, es descrito como “un asesino romántico”.
El rival de Lee Jung Shin en el amor es interpretado por Uhm Tae Woong, quien toma el papel de Yeon Choong, el hijo de la concubina de Yeon Gaesomun. Yeon Gaesomun es una figura real histórica que fue un poderoso y controvertido líder durante la dinastía Goguryeo.
“Sword and Flower” está dirigido por Kim Yong Soo, que también dirigió el drama anterior de Uhm Tae Woong, “Equator Man”. La premiere será el 3 de julio.
Fuente: Soompi. es
[Scans|Trans] CNBLUE Sensibility Dictionary #32 – 告白/Confesión
CNBLUE
SENSIBILITY DICTIONARY #32
告白【Confession】
Hablando de Febrero, este asunto viene, y es eso, el día cuando las chicas se emocionan!
…..y entonces, este mes les preguntamos sobre las "confesiones". En efecto romantico!
YONGHWA – “Sentimientos”
“Confesión” es una frase corta pero, por que toma mucho tiempo en pronunciar esos sentimientos detrás de las palabras.
JONGHYUN – “Canción”
Desde entonces, si voy hacer una confesión, tengo pensado hacer la confesión a través de una canción. Estoy seguro que lo haré un día. Será el presente más sincero y la confesión, cierto? Qué romántico!
MINHYUK – “Las últimas palabras que vienen”
Cuando hay alguién que me gusta, y las veces cuando estoy por confesarme las últimas palabras que vienen son las palabras「Te quiero」
JUNGSHIN – “Yonghwa Hyung”
Voy a tratar de imitar a Yonghwa hyung
Source: PATI-PATI Magazine March 2013
Translated by: cnbluefanfun
Posted by: Camille @cnbluestorm
Suscribirse a:
Entradas (Atom)